Liga Biblijna w Polsce - Sklep Internetowy

Nasza misja

Nasz sklep jest w pewien sposób szczególny. Jest tylko częścią służby Ligi Biblijnej w Polsce. Od samego początku głównym celem jego istnienia było i jest generowanie środków na ewangelizację naszego kraju. Innym celem jest dostarczanie wartościowych, opartych na Biblii pozycji wydawniczych, wspierających rozwój Kościoła.

Środki pozyskane z jego działalności przeznaczamy na rozwój indywidualnej ewangelizacji w Polsce i zakładanie nowych kościołów. Kupując w naszym sklepie choćby najmniejszą rzecz wspierasz finansowo konkretnych misjonarzy i konkretne działania, dzięki którym wielu poznało Jezusa. DZIĘKUJEMY!

Nowe Przymierze,złocone brzegi kartek,oprawa twarda


Nowe Przymierze, przekład EIB.

Format A5 (145x210), oprawa twarda, szyta, złocone brzegi kartek, tasiemka.

Stron 346. Układ dwuszpaltowy, z kolumną odnośników w środku. 

Tabela miar i wag, 4 kolorowe mapy.

Okładka - bordo.

Przekład z języka greckiego, wydanie piąte poprawione i uaktualnione.

wyd. Liga Biblijna

Więcej szczegółów


35,00zł


Ważniejsze zmiany nowego wydania
Niniejszy przekład Nowego Przymierza ukazuje się w piątym, poprawionym i uaktualnionym wydaniu. Wprowadzone zmiany i korekty wynikają, jak w przypadku wcześniejszych wydań, z poczytności przekładu, z uwag szerokiego grona Czytelników, ale także z rozszerzenia zakresu przełożonych ksiąg o wszystkie trzydzieści dziewięć ksiąg Starego Testamentu, określanego w przypadku niniejszego przekładu Starym Przymierzem. Zmiany obejmują:
1) cytaty ze Starego Przymierza w księgach Nowego Przymierza; zaznaczono przy tym przypadki, w których cytat nie koresponduje z dostępnym nam tekstem hebrajskim;
2) ujednolicenie pisowni imion i nazw własnych;
3) sposób zaznaczania współczesnych równoważników biblijnych miar i wag, w związku z czym na końcu publikacji zamieszczono Miary i wagi;
4) uaktualnienie przekładu Listów Powszechnych w obrębie zmian wprowadzonych w NA28;
5) formę literacką; tekst poprawiano mając na uwadze precyzję wyrazu myśli oraz rozwój języka polskiego;
6) korektę omyłek i niedociągnięć redakcyjnych zauważonych we wcześniejszych wydaniach.
 
 Tekst źródłowy Nowego Przymierza
Podstawą prac przekładowych był tekst i aparat krytyczny zawarty zarówno w dwudziestym siódmym, jak i w dwudziestym ósmym wydaniu Novum Testamentum Graece Nestlego-Alanda (1993. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, dalej NA27, i odpowiednio 2012, dalej NA28).
   W tekście głównym przekładu pozostawiono jednak kilkanaście wariantów występujących w Tekście większościowym. Są to: Mt 6:13b; Mt 17:21; Mt 18:11; Mt 18:15a; Mt 23:14; Mk 7:16; Mk 9:44; Mk 9:46;Mk 11:26; Mk 15:28; Łk 1:28; Łk 9:55-56;Łk 17:36; Łk 23:17; J 5:3b-4; 1Kor 11:29. Włączono też dwa warianty występujące w Tekście przyjętym: Dz 8:37 i Dz 15:34.
  Tekst Listów Powszechnych zweryfikowano w oparciu o NA28, jako że tylko w obrębie tych Listów wydawcy tekstu greckiego dokonali zmian w oparciu o nowo opracowaną wytyczną, tzw. metodę genealogii
spójnych wariantów (ang. Coherence--Based Genealogical Method, w skrócie CBGM). Zgodnie z nazwą opiera się ona na statystycznej spójności pomiędzy wariantami potencjalnego poprzednika danego świadectwa tekstowego a wariantami jego niekoniecznie bezpośredniego następnika. Metoda ta przywraca miejsce w tekście głównym NA28 tym wariantom tekstowym, które – jako późniejsze – w NA27 znajdowały się w aparacie krytycznym. W ten sposób tekst grecki najnowszego wydania Novum Testamentum Graece w obrębie Listów Powszechnych jest bardziej zbliżony do Tekstu większościowego. Czas pokaże, jakie rezultaty da zastosowanie CBGM do pozostałej części pism Nowego Testamentu i czy decyzja pozostawienia w niniejszym przekładzie wariantów Tekstu większościowego wskazanych w poprzednim akapicie nie okaże się tym bardziej uzasadniona.
   Zgodnie z sygnalizowanym tłumaczom zainteresowaniem Czytelników ważniejsze warianty tekstowe zostały w przekładzie szczegółowo opisane. Sposób opisu jest w większości przypadków taki, jak w aparacie krytycznym NA27 lub, szczególnie w obrębie Listów Powszechnych, taki jak w NA28. Stąd zainteresowanym sugerujemy korzystanie z obu wydań.

Koszyk  

(pusty)

Przy zamówieniu powyżej 180 zł przesyłka gratis.

Szukaj

Uwaga!

Ze względu na prośbę Kościołów i Misji, które w ramach ewangelizacji chcą udostępniać Ew. Jana lub Nowe Testamenty informujemy o możliwości nabycia tych pozycji po niższej cenie, lub otrzymania ich bezpłatnie. W tym celu prosimy kontaktować się z naszym biurem. Informację nt. bezpłatnych materiałów ewangelizacyjnych znajdziesz tutaj.